El cine catalán dobla el descenso de taquilla

Autor: 8
Comparte este artículo
El nacionalismo y la política no se llevan bien con el cine, y el cine no se lleva bien con los extremos, la industria cinematográfica está para entretener, aportar cultura, arte y sobre todo paz. El 72% de las salas catalanas cierran como protesta.

cine1


Este es un blog de cine, cultural y de ocio, no político, pero es bueno recordar el flaco favor que le hace la política de la Generalitat, en este caso al cine, sobre todo a las salas de cine en Cataluña. 576 pantallas de las 790 que existen apagadas, 75 cines cerrados como protesta contra el gobierno y contra los líderes que están imponiendo el doblaje en catalán de las películas.

Esto en realidad es una dictadura, porque es obligar a algo que es de toda la vida y no se ha consensuado. En este país, hemos vivido con un fallo tremendo desde que se inventó la cámara cinematográfica  y es el doblaje.

No queremos con esto criticar ni hablar mal de los actores de doblaje, que por cierto son los mejores del mundo, claro que tienen años y escuela para serlo puesto que todas las películas americanas, europeas o asiáticas se doblan igual. Con lo que una película Hindú, nos suena igual a chino, como una americana. Es increíble lo absurdo que resulta ver una película como “Malditos Bastardos”, donde Hans Landa realiza un trabajo magistral hablando en diferentes idiomas, hay una escena para el público en general que no aprecia que están hablando en otro idioma, sólo si vas a un cine de vesión original. Tenemos la suerte de que entendemos a los Argentinos, habría sido genial doblarles y quitarles ese acento…viste?.

malditos

Pero una cosa que no entendemos, y que es una estupidez supina, es que no podamos ver una película en inglés con subtítulos, eso sería lo propio no creen?. A  ver cómo no van a cerrar las salas catalanas ante semejante insensatez, por no decir otra cosa mas gorda. Si todo el mundo está acostumbrado a escuchar la voz de Bruce Willis, es su voz, la de toda la vida, la del amigo Ramón Langa, pero cómo pretendes ahora que tengo otra voz y hable en catalán, es de locos, o no?
Bueno pues estas salas, cerrarán, pero lo más probable es que cierren para toda la vida, con lo que el viento se llevó, y a quien le importa?. A nadie, si en Cataluña piensan que eso es bueno, pues que las cierren, y si quieren cine en catalán que lo produzcan, y si quieren arruinar su industria que la arruinen.

La realidad es que el cine español ha bajado en taquilla un 30% este año, y ahora sobre eso en Cataluña baja otro 30%, eso supone muchos millones de euros perdidos, y sobre todo salas cerradas. Descenso de ingresos de 130 Millones a 70 millones de Euros.10 millones menos de espectadores. Por otro lado lo que recaudan por multas, 75.000 € por incumplir la cuota de doblaje y 5.000 € por copia no doblada.

Si alguien quiere aportar alguna razón, o posibilidad de arreglo, por favor están todos invitados. Las películas deberían estar en su idioma original, con subtítulos para entenderlo, si eso hubiera sido así, no seríamos como somos el país mas terco, como somos repito, a la hora de hablar inglés, con esa tontería se aprende un idioma. Pero ya el colmo es oir al George Cloony parlá catalá nin…es el colmo de la risa, por eso las salas están vacías y por eso ese partido tan minoritario y tan extremista va a hundir su propia economía. But the show must continue.

Allá películas y allá cada pueblo si quiere ser paleto, a los cinéfilos esas bobás no les quita el sueño. Hala! a doblar todo, incluso el descenso de beneficios. The End

cine1

malditos bastardos



8 Comentarios Enviar un comentario

Responder a Pilar Cancelar la respuesta


  • avatar
    Pilar

    Si, que se doblen para que las entienda nuestro Presidente ZP, si las escuchas desde pequeño es mas facil aprender idiomas pero eso que importa, vaya país.

  • avatar
    Manolo

    Si, y que tambien que se doblen las canciones para entenderlas¡¡ piratas¡¡

  • avatar
    marc

    no se dobla en español? pues lo que pedimos es que se doble en catalan cosa que tendria que haber sido asi desde hace mucho tiempo!

  • avatar
    lolimn52

    Los catalanes siempre están pidiendo, claro que este gobierno les da todo lo que piden y pronto se sacaran una ley del bolsillo para concedérselo Estoy de acuerdo contigo mara2, las películas se tienen que doblar, para que todos podamos entenderlas y no perder ninguna escena. Pero eso de doblarlas al catalán, ni hablar, o que se lo paguen ellos Quien quiera ver las películas en versión original hay salas donde las proyectan,

  • avatar
    mara2

    Si seria muy bonito que todas las películas se viesen en versión original y subtituladas, pero no has pensado que mientras se lee se pierden muchas escenas? Que además hay muchas personas que no saben leer o que no pueden ver? No todas las personas saben ingles, es mas, yo diría que la mayoría solo hablan y entienden el idioma de su país, por mi parte veo muy bien que estén dobladas para que todos los espectadores puedan verlas y entenderlas y como tu bien dices en España tenemos unos actores de doblaje buenísimos con técnica y experiencia, Seguramente penséis que no estoy a la ultima, pero, es que no solo pienso en lo que a mi me gusta

  • avatar
    mara2

    Si claro por pedir que no quede aun que sea una bobada tan grande como la de doblar en un 50% las películas al catalán esto ya lo propusieron hace unos años y no lo consiguieron y ahora tampoco lo podran conseguir por que el presidente de FEDICINE ha dicho que esto es inviable. Después vendrán otras comunidades pidiendo lo mismo con la misma razón, y como tu bien dices, si quieren cine en catalán que lo produzcan. Estos catalanes son la repera, ya no saben que hacer para destacarse

  • avatar
    forbiden

    buenisimo Hans Landa en Malditos Bastardos, es cierto importantisimo poder verle hablar como en 4-5 idiomas

  • avatar
    guia

    queremos versiones originales con subtitulos